帕瓦罗蒂—咏叹调二重唱 茶花女- 饮酒
楼主
醉妖七七 2006-08-31 15:43:41

*



一封绝交信——《茶花女》

        法国著名作家小仲马在1845年8月30日午夜,给巴黎名妓玛丽.杜普莱西写了一封委婉动人的绝交信:

        我不够富,不能像我希望的那样爱你;我也不够穷,不能像你希望的那样被你爱。让我们彼此忘却----你是忘却一个对你说来相当冷酷的姓名,我是忘却一种我供养不起的幸福。
        无用,对你说我是多么不幸是无用的,因为你早已知道我多么真诚地爱你。
        永别了!你那样多情,不会不理解我写这封信的动机;你那样聪慧,不会不宽恕我……

        玛丽本是农家女,为生计所迫来巴黎做女工,不幸沦为娼妓。小仲马为她娇媚的容颜所倾倒,想要把她从堕落中拯救出来。可她每年的开销要十万法郎,光为了给她买礼品,同她旅行以及各种零星花费,就已经借了五万法郎的债。他发觉自己也可能随之毁灭,就当机立断,结束了交往。

        1847年,玛丽病重身亡,年仅二十三岁。第二年,小仲马依据她的身世写成了《茶花女》这部小说,后又改编成剧本,轰动了巴黎。

此歌为歌剧《茶花女》的咏叹调选段——《饮酒歌》

由帕瓦耾tti Luciano 帕瓦罗蒂 二重唱

歌词大意:

(阿尔弗莱德):
让我们高举起欢乐的酒杯,
杯中的美酒使人心醉。
这样欢乐的时刻虽然美好,
但忠诚的爱情更可贵。
当前的幸福莫错过,
大家为爱情干杯。
青春好象一只小鸟,
飞去不再飞回。
请看那香槟酒在酒杯里翻腾,
象人们心中的爱情。
啊,
让我们来为爱情干杯再干一杯。

(薇奥列塔):
在他的歌声里充满了真情,
它使我深深地感动。
在这个世界上最重要的是快乐。
好花若凋谢不再开,
青春一去不再来。
在人们心中的爱情,
不会永远存在。
今夜的时光请大家不要错过,
举杯来庆祝欢乐。

(薇)快乐使生活美满,
(阿)美满的生活需要爱情,
(薇)世界上知情者有谁?
(阿)知情者唯有我。
(合)今夜在一起使我们多么欢畅,
一切使我们流连难忘。
让东方美丽的朝霞透过花窗,
照在狂欢的宴会上,
啊~~~~~~


---此帖由古桥听埙在2009-6-28 17:25:40编辑
编辑 收藏 举报 主题管理
分享
快速回复:您还没有登录,请先[登录][注册]

沪公网安备 31011702004894号 

辽ICP备14001340号-3